Xue Yiwei est né en 1964 à Chenzhou, en Chine. Il a obtenu une maîtrise en littérature à l’Université de Montréal et un doctorat en linguistique à l’Université de Guangdong en Chine. Il a publié 16 livres, principalement des romans et des recueils de nouvelles, notamment Shenzheners 1 1 Yiwei, Xue. Shenzeners. Traduit par Darryl Sterk, Linda Leith Publishing, 2016. 188 pages (un recueil de nouvelles sur le modèle de Dubliners de James Joyce 2 2 Joyce, James. Dubliners. Penguin Classics, 1992. 317 pages ) et le roman The Empty Nest. 3 3 Yiwei, Xue. 空巢 [Le nid vide]. East China University Press, 2014. En 2002, Xue Yiwei quitte définitivement la Chine pour le Canada et s’installe à Montréal. Bien que ses œuvres de fiction soient connues et aient du succès en Chine, aucune de ses œuvres n’a été traduite en anglais jusqu’en 2016. Après la parution de la traduction anglaise en 2016, Shenzheners a remporté le prix de la diversité lors du 19e Festival littéraire international de Blue Metropolis en 2017, marquant la première fois que ce festival décernait un prix à un auteur chinois. Celia, Misoka, I a été publié pour la première fois en 2016 et traduit en anglais par Stephen Nashef en 2022.

Nous utilisons des cookies sur ce site pour améliorer votre expérience utilisateur.